亲,双击屏幕即可自动滚动
第22页
    到,还是没听到?”

    “听到了,”她说,带点挑衅地,“我听到一辆汽车。”

    “好极了,”他说,“这样更好了。现在我问房子里有多少人?”

    “你什么意思?”

    “仆人,每个人,”他说,“到底谁在那儿。我想知道这个房子里的每

    一个人。”

    “哦,”她说,“有迪格利,那个男仆。”

    “对,”梅森说,“我见过他。我知道他的情况。还有谁?谁是女管家?”

    “一个叫维奇太太的,”她说,“她女儿现在跟她一起住。女儿住了几

    天了。”

    “好的,男人们呢?咱们来核对核对男人,只有迪格利那个男仆吗?”

    “不,”她说,“还有卡尔·格里芬。”

    “格里芬?”

    她脸红了:“是的。”

    “这便是你第一次见我时用格里芬这个名字的原因了?”

    “不,不是这样。我当时是先想到什么姓就用什么姓。不要说那种话。”

    他咧嘴而笑:“我可没说那种话。是你这样说的。”

    她急急忙忙地说下去。

    “卡尔·格里芬是我丈夫的外甥。他夜里很少在家。我猜他特别疯。他

    特爱喝酒。他们说他经常醉醺醺地回来。我不知道这个。不过我知道关系很

    密切。乔治对卡尔也就那样。并没倾注超过任何人的感情。你必须知道我丈

    夫是个怪人。他没有真正地爱过任何人。他只想去拥有,去占有,去支配,

    去压服,但他不会爱。他没有什么亲密朋友,他浑身上下都是傲慢。”

    “是的,”梅森说,“我知道这些东西。你丈夫的性格我不感兴趣。给

    我说点卡尔·格里芬的事儿。今晚他在吗?”

    “不在,”她说,“天刚一黑他就出去了。实际上,我想他就吃了晚饭。

    他似乎是去高尔夫俱乐部打了一下午高尔夫球。什么时候开始下的雨?”

    “6 点左右吧,我想,”梅森说,“问这干嘛?”

    “对了,”她说,“这样我想起来了。下午天气挺好的,卡尔去打高尔

    夫。后来我听乔治说他打了电话说在高尔夫俱乐部吃饭,回来要晚一些。”

    “你肯定他没回来?”梅森问。

    “肯定。”

    “你有把握你听到的楼上的声音不是他的声音?”

    她略一犹豫。

    “不,”她说,“是你的声音。”

    梅森不耐烦地叫了一声。

    “也就是说,”她急促地说,“听上去像你的声音。那个人说话就是你。

    他也是那样冷静地谈话,有时提高声音,但随即又能控制自己,就像你一样,

    不过我永远也不向任何人提起,这辈子永远也不提!他们尽可以折磨我,但

    我就不提你的名字。”

    她努力睁大那双蓝眼睛,直盯着他的脸,还是那副故作天真的样子。

    佩里·梅森盯着她,然后耸耸肩膀。“好的,好的,”他说,“这个我

    们以后再谈。你得先让自己镇定下来。我问你,你丈夫和另外一个人在为你

    争吵吗?”

    “哦,我不知道,我不知道!”她说,“你难道还不明白我不知道他们

    在说什么?我只知道我现在必须回去。要是有人发现尸体而我又不在,那可

    怎么办?”

    梅森说:“那没关系,不过你已等了这么长时间,一两分钟不会有什么

    不同。我们走之前,我还想知道一件事。”“什么?”

    他伸手过去把她的脸扳过来,这样车顶灯完全照清楚。然后他慢慢地说,

    “枪响时,是哈里森·伯尔克和他在楼上的房间吗?”她喘不过气来:“我

    的上帝呀,不!”

    “哈里森·伯尔克今晚在那儿吗?”

    “不在。”

    “他今天晚上或者今天下午给你打电话了吗?”

    “没有,”她说,“我对哈里森·伯尔克的事儿什么也不知道。自从那

    晚去比奇伍德酒店以后我一直没见过他,也没收到他的什么信儿,我也不想。

    他除了给我的生活带来麻烦还会干什么?”

    梅森冷冷地说:“那,你又怎么知道我对他说了你丈夫和《轶闻纵览》

    的关系呢?”

    她垂下目光不看他的眼睛,试图把他的手从她的头上晃开。

    “接着说,”他说道,毫不怜悯地,“回答这个问题。他对你说了他今

    晚什么时候去那儿吗?”

    “不,”她被震慑住了,轻轻嘟哝着说。“他只告诉我他今天下午什么

    时候给我打电话。”

    “后来他就打了电话,嗯?”

    “是的。”

    “这在我离开他办公室后多长时间,你知道吗?”